Фауст

Трижды я внимательно прочитал «Фауста», и в переводе Пастернака, и в переводе Холодковского.

Побывал на спектакле «Фауст» в театре на Таганке при режиссере Любимове.

Посмотрел фильм «Фауст» режиссера Сокурова, выигравший Венецианский фестиваль.

Так ничего и не понял.

Каждый раз я убеждался в том, что «Фауст» мне не нравится; изнасиловать себя не получалось, мозг сопротивлялся, как девственница с навыками боевых искусств.

При первом прочтении было недоумение. При втором разочарование в Пастернаке. В театре еле досидел, лучше всех на сцене вел себя пудель. А уж экранизация Сокурова заставила мобилизовать всё доступное мне терпение.

Когда Сталин по поводу горьковской «Старухи Изергиль» выдал свое знаменитое «Эта штука будет посильнее “Фауста” Гёте», он был прав. Даже «Старуха Изергиль»…

Возможно, он непереводим, не знаю.

Но ведь от него тащились Булгаков, Пастернак и многие другие уважаемые граждане…

Третье прочтение пришлось на очень красивое специально заказанное издание с великолепными иллюстрациями братьев Траугот: с помощью картинок удалось реконструировать в голове, какой могла бы быть эта книга, если написать ее не пафосными стихами, а слегка ироничной прозой.

Девственница привыкла к назойливым попыткам.

Впрочем, итоговая мораль «Фауста» вполне современна. Гёте творил его тридцать лет, вложил весь свой опыт и убедил мир в том, что кинуть можно кого угодно.

Даже дьявола.

Даже дав расписку.

Даже кровью.

Даже под заранее оговоренное поручительство Господа Бога.

<<Рукопись, найденная в СарагосеГоре от ума>>

Оставить комментарий

You must be logged in to post a comment.